Don José Antonio Alonso, portavoz del PSOE en el Congreso, nos ha regalado una perla digna de pasar a la historia en los primeros puestos del ya nutrido elenco de los grandes momentos de humor que nos regalan con frecuencia creciente los miembros del gobierno y el partido en el poder.
Ayer hablábamos de la transmisión de historias de hijos a padres y de que los parados que asisten a cursos de formación son trabajadores. Nos admiraba la progresión imparable en la calidad de los productos que nos ofrece la 'Factoría de Alto Nivel de Diversión' fundada por los políticos progresistas que nos gobiernan, en los últimos tiempos.
Su despegue fue mediocre. Apenas se notó su actividad en la primera legislatura del presidente Rodríguez. Empezó a tener momentos de brillantez en la campaña electoral pasada; pero aún no habían logrado encontrar ese punto de garra que, por suerte para todos, han logrado desarrollar en sus guiones.
El portavoz Alonso ha hecho un monólogo del más alto nivel humorístico en el Congreso. ¡Ha sido genial, sin discusión! Aquí está la prueba:
"Yo tengo para mí muy claro, clarísimo, que en la lógica del uso de la lengua inglesa la palabra guerra -war- es una palabra que se utiliza de una manera polisémica. Los anglosajones hablan de guerra contra el narcotráfico, de guerra contra el terrorismo o contra el crimen organizado. En consecuencia, no tiene la más mínima importancia el uso de esa palabra en boca, por ejemplo, del presidente Obama o de cualquier otra persona que se exprese en lengua inglesa"
Fíjense en la finura en el hilo argumental, en la habilidad con que incrementa la fuerza del mensaje con expresiones como «es una palabra que se usa de una manera polisémica». Esa expresión que introduce un modo expresivo propio de un cateto, refuerza de forma inmensa la comicidad del párrafo. «Se usa de una manera polisémica!» Perdón, pero estoy extasiada.
Una palabra es polisémica cuando tiene diferentes significados, como la sierra, por ejemplo, que puede ser, tanto un instrumento para cortar metales, madera u otros materiales como una cadena montañosa. La polisemia es una cualidad intrínseca de la palabra, pero no se puede hablar de un uso polisémico y ahí radica la genialidad del guionista que me tiene levitando.
Claro que hay que tener un alto nivel de dominio del inglés (como el propio señor Alonso) para captar en toda su grandeza, agudeza y comicidad lo expresado. No significa lo mismo' war' allá que guerra acá; porque lo suyo es polisémico, sirve igual para el exterminio de cucarachas que para el conflicto bélico. En cambio, para nosotros la guerra es la guerra y no tiene vuelta de hoja. Nunca estamos en guerra con nada, ni contra el narcotráfico, ni contra el terrorismo, contra el desempleo o contra las mafias. Nosotros reservamos la palabra guerra para la Civil y poco más.
Lo que sí es polisémico en nuestro idioma es el concepto 'misión de paz'. Eso ya es otra cosa. Sirve lo mismo para repartir alimentos y medicinas en un territorio en conflicto que para participar en una guerra con fuerzas de la ONU, disparar fusiles, lanzar bombas o que disparen o lancen bombas contra los miembros de la 'misión de paz' que enviamos. En esta expresión sí cabe todo, como en una 'war' anglosajona y no deja de ser un consuelo; porque sería muy duro que ellos tuvieran algo tan versátil y nosotros no.
No faltarán personas puntillosas (sobre todo en el PP) que no sean capaces de captar el sentido cómico puro que hay en este monólogo, que ya quisieran para sí muchos de los que participan en 'El Club de la Comedia'; pero ese es su problema.
El resto, nos hemos desternillado con esta intervención. Entraremos en recesión otra vez, que es lo que nos augura Europa; pero el español es un pueblo agradecido que ama el humor por encima de todas las cosas y nadie puede negar el inmenso esfuerzo que hace cada día la Factoría, para aplicarnos sesiones impagables de risoterapia, que cuentan que es lo mejor para una buena salud. Y lo hacen gratis. Bueno... Nos cuesta una pasta; pero tampoco vamos a ponernos quisquillosos, con lo bien que lo estamos pasando.
No hay comentarios:
Publicar un comentario